Keine exakte Übersetzung gefunden für قمة السن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قمة السن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Desde su primera victoria en el cuarto REDLINE, este rey invencible ha estado en la cima durante 20 años.
    الملك الذي لا يقهر ظل في القمة لـ20 سنة
  • "La cumbre europea de ese año fue particularmente interesante..."
    القمة الأوروبية هذه السنة بوجه الخصوص’’ ‘‘.كانت شيّقة للغاية
  • Algunos ministros propusieron que en 2007 se celebrara una cumbre de seguimiento para examinar la aplicación del Consenso de Monterrey.
    واقترح بعض الوزراء عقد قمـة في سنة 2007 لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيـري.
  • La cumbre de 2005 asignó distintas responsabilidades al Consejo Económico y Social en lo que atañe al fomento del diálogo sobre política, la cooperación para el desarrollo, el desarrollo en situaciones posteriores a un conflicto y la coordinación con el sistema de las Naciones Unidas.
    لقد أوكل مؤتمر القمة سنة 2005 بضع مسؤوليات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تشجيع الحوار بشأن السياسة، والتعاون في ميدان التنمية، والتطور بعد انتهاء الصراع، والتنسيق ضمن منظومة الأمم المتحدة.
  • *subir por la ladera de una montaña*
    الرجل الذي كان من سنين فوق قمة العالم
  • LA GUÍA DE SURF
    عبر السنين, اعتلى القمة في عالم ركوب الأمواج
  • En primer lugar, en lo que se refiere a la aplicación del documento final de la Cumbre, este año marca el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
    أولا، فيما يتعلق بتنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة تصادف هذه السنة الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة.
  • En este contexto, mi delegación respalda plenamente la convocación en 2007 de una cumbre destinada a examinar los progresos conseguidos en la puesta en vigor de los compromisos contraídos en Monterrey.
    وفي ذلك السياق، يؤيد وفدي تأييدا كاملا عقد مؤتمر قمة في سنة 2007 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مونتيري.
  • El Sr. Belkas (Argelia) recuerda que en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 los países en desarrollo decidieron aprobar antes de finales de 2006 estrategias nacionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    السيد بلقاس (الجزائر): أشار إلى أن البلدان النامية قد تعهَّدت في الوثيقة الختامية للقمة العالمية سنة 2005 بأن تعتمد، بحلول سنة 2006، استراتيجيات وطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Debemos aprovechar esta oportunidad para promover los objetivos de reforma que se estipularon en el documento final de la cumbre mundial de 2005 (resolución 60/1).
    ويجب أن نغتنم هذه الفرصة للنهوض بأهداف الإصلاح التي تكلفنا بالقيام بها الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي سنة 2005 (القرار 60/1).